Saturday, June 07, 2008

Novel Terjemahan: Mengapa Meskipun Mahal tetapi Laku Keras

Novel terjemahan Harry Potter dalam Kumpulan Phoenix terbitan Pelangi Books ini dijual pada harga RM39.90.

RM39.90 adalah harga yang mahal buat sebuah buku cerita bacaan remaja. Namun puluhan ribu naskhah novel terjemahan ini telah terjual, dan masih terus terjual, meskipun kualiti terjemahannya jauh daripada memuaskan.

Pada saat yang sama, edisi asalnya dalam bahasa Inggeris pun tetap terjual dengan banyaknya.

Jadi, siapakah yang membeli dan membaca edisi terjemahan Melayunya? 

 

-------------------------------------------
Nota Kuliah:

Puan Ainon Mohd.'s avatar

Puan Ainon Mohd
Presiden,
Universiti Terbuka PTS
.(JavaScript must be enabled to view this email address)
Hakcipta Terpelihara Universiti Terbuka PTS 2006

Dalam Kategori/Fakulti :
(1) Diskusi Kuliah | Permalink
Next entry: Akan Terbit Previous entry: Notis! Dicari Pengarang Untuk Autobiografi Tokoh
.(JavaScript must be enabled to view this email address)  on  06/13  at  01:18 AM

Salam,
Sayalah orangnya, pembaca setia dan pengumpul buku Harry Potter versi melayu. Bukan remaja tetapi belia (”,). Walaupun mahal tetapi kepuasannya terasa bila dibaca dari mula hingga akhir.

Page 1 of 1 pages

Post a comment

Name:

Email:

Location:

URL:

Smileys

Remember my personal information

Notify me of follow-up comments?

Submit the word you see below: